フランス語は独学で pas à pas

pas à pas(パザパ) はフランス語で<一歩一歩>という意味です。毎日を大切に一歩一歩前進したい思いを込めました。

Archive [2011年08月 ] 記事一覧

スポンサーサイト

単位取得科目

やっとぎりぎりで取得単位が終了しました。2004年秋に入学して2年目から通信生らしき生活になりましたが、もろもろの事情を言い訳に、2010年の単位取得は0に近いものでした。同時進行の卒論にも集中できませんでした。今振り返ってみれば、もっと情報があれば。。もっと勉強方法を工夫出来ていたなら。。。なんて思いだしています。あと残すところ約半年在籍予定です。卒論をかきながら、今までに仕入れた情報を少しずつ書き出せた...

フランス語の勉強

2回目の読解です。早速、友人から先回の読解について気になる点についての指摘が、携帯の方にありました。とてもありがたいです。このブログでの読解は本来は開示するほどのものではないのでしょうが、自分自身への叱咤激励の意味を込めてます。こうでもしないとなかなか真面目に勉強しません、私は(笑)。ですから、気が付いた点などの指摘はとても嬉しいものです。次回からはコメント欄でと、お願いしました。       ☆気が...

科目単位

2011年度、第二回科目試験成績通知が届きました。封筒を開け結果を見るまでの数秒間が何ともいえない至福の時です。ドキドキ感が楽しいのです。ただ始めから確実にダメだと知っているとき以外ですが。今回はー東洋史概説Ⅱ(中国史)ーだけの受験結果でした。開封して中の通知表をすぐには見ません。まずは後ろから透かします、予想を立てながらその瞬間に備えます(笑)。デラックス(D)かCかAか。。。Aでした。これで卒業に必要な...

拙訳

     今日から文を訳します。     良い見本の翻訳本を下記に示しておきますので、     くれぐれも私の訳を信用なさらぬように(笑)     それと、訳した文ごと(原文)を暗記することにしました。     【拙訳】 序文 私は、話すべき事を話しすぎ、話すべきではない事を充分に話さなかったことを、後悔している。思い出すことと言ったら、その周囲にできた虚無の中にびっしり詰め込んでしまったので、有...

休日に

帰郷している娘が前もって送ってきたダンボール箱には、着替えの服の代わりに本だけがびっしり詰め込まれています。私が読みたくなる本ばかりで、昨日はその中から一冊。スタンフォードに留学した筆者がこの本の最後のほうで、「留学生活で一番学んだことは何か」という問いに「自習のための正しいフォームを身につけることができた」と答えています。これ以外にも、私の学習にヒントになる箇所が多くありました。さあ、卒論に戻り...

『存在困難』

 いよいよ読解を試みます。ひとつの抜粋文を2回に分けて訳す予定です。訳す予定の抜粋文を載せる作業と、単語帳を作成するまでが、一回目の私の勉強です。2回目で私訳を試みます。この繰り返しです。途中でもっといい方法が見つかれば変更します。      La Difficulté d’être            ...

読解予告

フランス語の勉強(読解)を少しずつしていきたいと思う。テキストは卒論資料の中からJean Cocteau(1889-1963)著『存在困難』を選んだ。執筆した時はコクトー57歳で、第二次世界大戦後の間もない時点、占領下の悲惨な記憶がまだ生々しい日常に存在していた頃ではないだろうか。『美女と野獣』の撮影中から急速に体調を崩し長い入院生活で、自分の死を意識しつつ書いたという。さて、コクトーはあらゆる芸術領域で活躍したが、全...

卒論指導申告

 やっと卒論指導申告を出してきました。次回の指導日までに、卒論をほぼ完成させなければ。。なのにまだ6割ぐらいです。  卒論のタイトルは、   「家馬車」に潜む恐怖        ージャン・コクトーの戯曲『恐るべき親たち』を読むー 初めての指導の時、‘‘コクトーのこの本は先行文献が全くなく、とうていお勧めできないのですが’’と言われても何のことか自覚ゼロ。。結局、寛容で優しい先生(卒業試験の時は...

初めまして

今日からブログを始めました年を重ねるごとに毎日が楽しくなってきています。ブログを書くのは、日本語運用能力(私は日本人ですが)を磨くためです。ところで、卒論面談申告締切が15日なのにまだ書いてない。こんなことしていいのかな。もう3日しかない、いや3日もあるんだ!...

ご案内

プロフィール

laBalance

Author:laBalance
団塊の世代です.慶応大学通信教育部文学部を特別課程入学(2004年秋)して2012年秋(フランス文学専攻)(卒論はジャン・コクトーの戯曲)に無事卒業出来ました。

次の目標に向かってフランス語と格闘中です。フランス語検定1級に独学で挑戦します。どうなることやら。。楽しみです。

カレンダー

07 | 2011/08 | 09
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

最新記事

Web page translation

読書カレンダー本棚ミニ

最新トラックバック

右サイドメニュー

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR

FC2カウンター

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。