フランス語は独学で pas à pas

pas à pas(パザパ) はフランス語で<一歩一歩>という意味です。毎日を大切に一歩一歩前進したい思いを込めました。

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

4月中に!

 4月です。
 大雪で雪かきに追われていた日がなつかしいなんて
 現実逃避ですね。

 卒論は4月末には書き上げる予定です(リングに登場)
 それからが、本当の試合?が始まります。
 先生からの厳しい指摘があるのですから(第一ラウンド試合中)
 
 朝から体が重いのです(体重じゃなく。。)
 昼すぎまでヨッコラショの生活?。。
 庭仕事のせいか、運動のし過ぎか?
 いや、きっと先生のせいだ!
 いえ、自分のせいです。
(うんだびょん。。ちなみに弘前弁)

 これでもか、これでもかって
 一度にではなく徐々にです。
 優しくて穏やかな先生は私の卒論に
 コメントしてくださいます(ジャブをうけるばかり)
 まだまだ手ぬるいのだろうな(必至にジャブをかえす)
 と、想像しながらも、そのコメントは
 私の脳裏をかすめて体中に散在したようです。
 これが今朝からのだるさの要因です。
 (ノックアウト寸前?)

 なんて、ばかなことを考えずに卒論にもどります。


  4月、あっというまです!
  履修していない日本史概説と、中国文学史を
  5月末レポしめきりまでに書いてみようか~
  なんて甘い考えは捨てましょう(笑)

  卒論締切まで、あと3か月。。

     



 
 
 
 
  
スポンサーサイト

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント:投稿可能です。

ご案内

プロフィール

laBalance

Author:laBalance
団塊の世代です.慶応大学通信教育部文学部を特別課程入学(2004年秋)して2012年秋(フランス文学専攻)(卒論はジャン・コクトーの戯曲)に無事卒業出来ました。

次の目標に向かってフランス語と格闘中です。フランス語検定1級に独学で挑戦します。どうなることやら。。楽しみです。

カレンダー

06 | 2018/07 | 08
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

最新記事

Web page translation

読書カレンダー本棚ミニ

最新トラックバック

右サイドメニュー

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR

FC2カウンター

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。