FC2ブログ

フランス語は独学で pas à pas

pas à pas(パザパ) はフランス語で<一歩一歩>という意味です。毎日を大切に一歩一歩前進したい思いを込めました。

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

イッヒ シュピーレ ティッシュ・テニス !

   カキスクの季節です。
   今行ける人たちが羨ましい~
 
   カキスクでの思い出は講義以前に
   南千住にある会津屋本店という旅館で過ごしたことです。
   NHKのあるドキュメンタリ―番組で
   紹介されていました。日本人は怖がって
   いかない労働者の町だが外国人が
   好んで泊まる町として。この旅館も外国人がほとんどです。
   受付はフランス人の時もあります(ラッキー)
   駅からすぐのところに泪橋(字がちがっていたらご容赦)
   があります。この町は昔、処刑場のあったところ。
   処刑場まで近親者はいけないのです。それで橋の所で
   お別れします。。それでこの橋は泪橋というとか。

   この旅館はその町で一番きれいですが、二度目に行った時は
   シーツと枕にかぶせるバスタオルを持参しました(笑)
   
   外国人とただで話せます!地方で外国語を勉強しようとすると
   お金が飛びます。ですから、外国人を見ると‘‘タダだ’’と
   寄ってしまう習性が身についています(笑)
   私はフランス語を話ますが、イタリア人にもずうずうしく
   フランス語で話しかけていました(だって親戚じゃん、言語系)
   ドイツ語も2単位取得していたのでドイツ人に話しかけていました。
   とにかく強烈な思い出です(笑)

   とにかくお勧めします!
   慶應出版の3色旗にもある先生が
   この町の旅館に泊まることを勧めていました。
   日本にもこんな町があり、必死に生きている人たちが
   いる。。。

   ただ、地震の時はお勧めしません(笑)
   それとここの旅館以外もお勧めしません。
   トイレやお風呂が半端なく(古くて何かがでそうで)怖い。。


   http://www.aizuya-inn.com/fmdx1/yoyaku.html

   暑い夏は思い切り汗をかきましょう!
   これから‘‘私は卓球をします’’
   Ich spiele Tischtennis.(ドイツ語)


   

スポンサーサイト

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント:投稿可能です。

ご案内

プロフィール

laBalance

Author:laBalance
団塊の世代です.慶応大学通信教育部文学部を特別課程入学(2004年秋)して2012年秋(フランス文学専攻)(卒論はジャン・コクトーの戯曲)に無事卒業出来ました。

次の目標に向かってフランス語と格闘中です。フランス語検定1級に独学で挑戦します。どうなることやら。。楽しみです。

カレンダー

08 | 2018/09 | 10
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -

最新記事

Web page translation

読書カレンダー本棚ミニ

最新トラックバック

右サイドメニュー

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR

FC2カウンター

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。