FC2ブログ

フランス語は独学で pas à pas

pas à pas(パザパ) はフランス語で<一歩一歩>という意味です。毎日を大切に一歩一歩前進したい思いを込めました。

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

燃料棒

どんどんブログ更新が遅くなっています。この間2度ほど書き込みしたのですが途中で操作誤りでしょうか、うまくいかなくて断念していました。試験前なのに5日間ほど東京に用事で行っていました。勉強道具はどっさり持っていましたが一度も使う時間がなく筋肉と白肉だけ増やして帰ってきました。さて私は何の用事で東京に行ってきたのでしょうか?答えはこのブログの下に(笑)

 私がどんな暮らしをしようが日は過ぎて、受験票が届きました!受験番号が2で友人は1です。ということは数名、もしくは2人だけの受験?当日のお楽しみが増えました(笑)

 私の不合格率は120パーなのに、ここにいたっては慌てることもなく次回につながるように丁寧に(?)準備勉強をしています。しつこく何度もいいますが、1級受験目指してよかったと実感しています。名詞化構文、時事用語は準1にないもので、多義語に関しては準1と違って選ぶ形式ではありませんが、他の長文や書き取りなどは準1の延長上です。準1を目指している人には1級レベル対策で準備したほうが効率がよさそうです。とかなんとか、私の今の感想ですが。

時事用語; 

シェールガス le gaz de schiste * フランスではずいぶん前から話題になっているようですね。禁止の法律があるくらいですから。試験が終わってからのプライベートでの話題がこのシェールガスです。原発が終わってほっとしていたら先生から出されたお題です。大事ですって、この話題。(受験に関しては何も話していないのに)

燃料棒 l'assemblage combustible *棒はbarreですが、燃料棒に関しては、正確には燃料集合体の事をニュースで燃料棒と読んでいます。だからassemblage、を使うのですね。

☆東京での用事は、引っ越し手伝いでした(笑)






スポンサーサイト

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント:投稿可能です。

ご案内

プロフィール

laBalance

Author:laBalance
団塊の世代です.慶応大学通信教育部文学部を特別課程入学(2004年秋)して2012年秋(フランス文学専攻)(卒論はジャン・コクトーの戯曲)に無事卒業出来ました。

次の目標に向かってフランス語と格闘中です。フランス語検定1級に独学で挑戦します。どうなることやら。。楽しみです。

カレンダー

08 | 2018/09 | 10
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -

最新記事

Web page translation

読書カレンダー本棚ミニ

最新トラックバック

右サイドメニュー

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR

FC2カウンター

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。