フランス語は独学で pas à pas

pas à pas(パザパ) はフランス語で<一歩一歩>という意味です。毎日を大切に一歩一歩前進したい思いを込めました。

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

近況

庭のバラが花盛り !バラを少し理解するようになるのに5年、野菜はまだ3年目だが料理の前には庭に降りて収穫、それと夜は昭和のお母さんスタイルで‘‘夜なべはつくろいもの’’が好きでカーテンも手縫いだったのに、何を血迷ったか、突然ミシン購入!2~3年くらいかけて大物(笑)が上手に作れるようになるといい。

ああ~それにひきかえ、フランス語!!!長すぎて悪癖がついているのかも。。。このところ苦手だった(むしろ拒否反応)英語が面白くなってきている(でも文法は中学生レベル以前、頑張ろう!笑)。検定試験はもろもろの事情で(笑)今回は断念!

 でも来年の検定は絶対に受ける予定!そろそろフランス語にかける時間を取り戻せねば!!!

 英語読解中;
「A Puzzle for Logan」 このテキストは多読用(レベル3)らしいのだが、音読(CD付き)と文法解釈のために、訳文をパソコ ンのWordに書いてる。発音がまだまだなのでCD付きはうれしい。
「High life Low life」,アガサクリステイの「the murder at the vicarage 」

   さて、肝心のフランス語は?笑




 


スポンサーサイト

Comment

承認待ちコメント 

このコメントは管理者の承認待ちです
  • posted by  
  •  
  • 2017.01/23 10:03分 
  • [Edit]
  • [Res]

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント:投稿可能です。

ご案内

プロフィール

laBalance

Author:laBalance
団塊の世代です.慶応大学通信教育部文学部を特別課程入学(2004年秋)して2012年秋(フランス文学専攻)(卒論はジャン・コクトーの戯曲)に無事卒業出来ました。

次の目標に向かってフランス語と格闘中です。フランス語検定1級に独学で挑戦します。どうなることやら。。楽しみです。

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

最新記事

Web page translation

読書カレンダー本棚ミニ

最新トラックバック

右サイドメニュー

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR

FC2カウンター

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。