フランス語は独学で pas à pas

pas à pas(パザパ) はフランス語で<一歩一歩>という意味です。毎日を大切に一歩一歩前進したい思いを込めました。

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

卒論指導顛末記

卒論指導は日吉キャンパス、来往舎の先生の研究室、
約束の時間にドアをノックします
さきに送って(パソコンに)おいた私の卒論は
コメントや質問箇所などで華やか?に彩られていました
先生のパソコンの前に座って、質疑応答、アドバイス、
コクトーの好む言葉や暗示などの話などで**時間が
あっという間にすぎました
私はコピーしておいた卒論にアドバイスされた事を
書き込んだり(書ききれずも)
「先生の言葉が今、頭からこぼれてます」って
言ったりしたり(年上だから言えるずうずうしさ)

暑かったので冷たい飲み物(自分のだけ)を持参しましたが
指導時間が長いので途中二回先生が入れてくれた
エスプレッソ(とお菓子、チョコ)で集中力が持続しました
指導が済み、今生の別れに涙なしのご挨拶をしました
先生との思い出?に浸りそうになりかけていた私

「でも、もう一度来ませんか?」と日吉キャンパスの闇を背に先生
 
 今回ばかりは切られて死ぬかと思いましたが変身なさらず(思いっきり尊敬語)
 出来の悪い生徒にはずっとやさしい先生でした(涙)

 (先生には暇疑惑があります。。。なんて口が裂けても言えません
  でも記事を同時に数本書いていて狂いそうとか
  コクトーの某作品の翻訳中で忙しそうでした)
   
  
  また胃薬タイムが復活です(涙目)
  終わるんかい、私の卒論
  (んにゃ終わるだよ~)  

 chez ma soeur
chez ma soeur à 千葉

 
スポンサーサイト

Comment

お疲れ様でした 

こんばんは

卒論指導、お疲れさまでした。

私も先月は初回卒論指導に行ってきました。

サインも頂き、いよいよ開始しております。。

お互いにファイトで進めましょうね。
  • posted by Y田 
  • URL 
  • 2011.11/04 21:07分 
  • [Edit]
  • [Res]

NoTitle 

ワ~イ,Y田さんだ!
コメントありがとうございます。Y田さんは、たぶん三足以上のわらじをはいての卒論かと思います。卒論指導日まであっという間に時間がすぎます(私です)、よそ見せず(私です)一緒に(キャッ)卒論がんばりましょうね。
  • posted by  
  • URL 
  • 2011.11/05 09:35分 
  • [Edit]
  • [Res]

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント:投稿可能です。

ご案内

プロフィール

laBalance

Author:laBalance
団塊の世代です.慶応大学通信教育部文学部を特別課程入学(2004年秋)して2012年秋(フランス文学専攻)(卒論はジャン・コクトーの戯曲)に無事卒業出来ました。

次の目標に向かってフランス語と格闘中です。フランス語検定1級に独学で挑戦します。どうなることやら。。楽しみです。

カレンダー

06 | 2018/07 | 08
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

最新記事

Web page translation

読書カレンダー本棚ミニ

最新トラックバック

右サイドメニュー

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR

FC2カウンター

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。