FC2ブログ

フランス語は独学で pas à pas

pas à pas(パザパ) はフランス語で<一歩一歩>という意味です。毎日を大切に一歩一歩前進したい思いを込めました。

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

資料読みから言語化に

メモノートのその後ですが、ノートからメモ用紙に変更しました。
A4サイズのメモ用紙(用済みのコピー紙)だと、買い物などに一枚だけ
もっていける利点があります。それとメモの仕方も上手になってきました。
線引きによって、買い物、献立、今日の計画、その他(卒論、勉強、生活、
なんでも思いついた事などを記入)などといったコーナーを作りました。
信じられないほどの効果があります。買い物では忘れ物がありませんし、
一日の時間も上手にやりくりしています。
でも、たま~には反乱?を起こします(笑)。
秩序が続くと無秩序が恋しいのです。

     今日は雪です。
 
 夕方の全国ニュースで私の故郷(道東)に近い町が呼ばれています。
 私の故郷も空気が凍ってキラキラ降ってきます。
 夜は月光と凍った雪原で明るいおとぎ話の町です。

 さて、卒論に関しては毎日が資料読みです。
 一度は読んだ資料を、さらに読みこんでいます。
 昨日と今日はコクトーの詩(翻訳されたもの)を読んでいます。
 卒論に関係するような 文や単語などをノートに書き写し
(ページ数も)ます。この作業は時間がかかりますが、私にはとても重要です。
 

 そろそろ言語化しなくてはと強く思っています。
 資料読みは、もちろん重要ですが、
 これにばかり没頭していると、いつまでも書けません。
 中途半端でも、とにかく、明日は、卒論を書こうと思います。
 考えていても何も始まりません。
 書けば、何が足りないのかが見えてくるはずです。

   
 
スポンサーサイト

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント:投稿可能です。

ご案内

プロフィール

laBalance

Author:laBalance
団塊の世代です.慶応大学通信教育部文学部を特別課程入学(2004年秋)して2012年秋(フランス文学専攻)(卒論はジャン・コクトーの戯曲)に無事卒業出来ました。

次の目標に向かってフランス語と格闘中です。フランス語検定1級に独学で挑戦します。どうなることやら。。楽しみです。

カレンダー

08 | 2018/09 | 10
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -

最新記事

Web page translation

読書カレンダー本棚ミニ

最新トラックバック

右サイドメニュー

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR

FC2カウンター

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。